HUBERT KOSTNER
"?"
The grass was mowed around the silhouette of a big question mark. The grass will grow inside the point throughout the summer, while all around is mowed according to the rhythms of local agriculture. The work of Hubert Kostner raises questions about the nature, the environment, agriculture, tourism, memories, visions, instability and seasonality.
〉 Ladin
L’erba é gnüda siada incër la sagoma de n gran punt interogatif. Tl punt chersciarà l’erta tratan döt isté, y döt intoronn gnaràra siada jö aladô di ritms dla agricoltöra locala. Le laûr de Hubert Kostner se fej domandes - tres i mesi y l’usanza dl post - sön la natöra, l’ambiënt, l’agricoltöra, le turism y l’ert. Recorć, vijiuns y temporanité é i atri temesc che l’opera ô recordé.
〉 Italiano
L’erba è stata falciata intorno alla sagoma di un grosso punto interrogativo. L’erba all’interno del punto crescerà durante tutta l’estate, mentre tutt’intorno verrà falciata secondo i ritmi dell’agricoltura locale. Il lavoro di Hubert Kostner pone degli interrogativi sulla natura, sull’ambiente, sull’agricoltura, sul turismo e sull’arte, su ricordi, visioni, fugacità e temporaneità.
〉 Deutsch
Das Gras im Fragezeichen kann einen ganzen Sommer lang blühen. Rundherum wird die Wiese im Rhythmus der vorherrschenden Landwirtschaft gemäht. Die Arbeit hinterfragt mit den Mitteln des Ortes wie wir mit der Natur, Kultur und dem Tourismus umgehen. Das Fragezeichen sollte auch auf die menschlichen Phänomene und Emotionen rund um Erinnerung, Vorstellung und Vergänglichkeit hindeuten.