LAD  Mariano Dallago á fat do n vedl aparat da fá jö te na scala tan grana che i vijitadus po jí laite. Daite él na linsa che proietëia sön parëi na contrada che podess ester defora, sotissura, sciöch’al sozed ti dër aparac da fá jö. Le retrat col ce jöpert é indere n motif tlassich de na cherta postala. L’artist inviëia da jí sura n limo fora y da gní cosciënc dl’importanza che le punt d’odüda artistich pó avëi tla perzeziun dl monn incëria.     

ITA  Mariano Dallago ha ricostruito una macchina fotografica a soffietto in scala maggiorata in modo tale da renderla accessibile agli avventori. All’interno c’è una lente che sembra proiettare sulla parete il paesaggio esterno, capovolto come avviene nelle macchine fotografiche; l’immagine rivoltata è però un classico motivo da cartolina. L’artista invita a varcare una soglia e a rendersi conto dell’importanza che un’inquadratura artistica può avere nella percezione della realtà circostante.       

DEU  Mariano Dallago hat eine Balgenkamera in solch vergrößertem Maßstab nachgebaut, dass sie von den Besuchern besichtigt werden kann. Im Inneren projiziert eine Linse eine auf den Kopf gestellte Abbildung, wie man sie in einer echten Balgenkamera beobachten würde. Das Bild ist aber ein klassisches Postkartenmotiv. Der Künstler lädt ein, eine Schwelle zu überschreiten und sich der Relevanz des Blickwinkels bei der Wahrnehmung der Umwelt bewusst zu werden.       

ENG  Mariano Dallago has reconstructed a folding camera in larger scale, to make it accessible to visitors. Inside a lens reflects an upside-down image, just as a real folding camera does. However, the reflection is a typical postcard picture. The artist invites to cross the threshold and to realise how relevant perspective is one’s perception of the world.

CAMERA OBSCURA.
Mariano Dallago.
Loc. 3. Ciastel de Tor.


Le Ćiastel de Tor, San Martin - Aladô de stüdi dess avëi le paîsc da San Martin de Tor söes raîsc ti tëmps romans. Tòć de trus y termi a süd dla Dlijia al dedaincö po gnì passenà a n moto cuadrat de mosoraziun romana. La nominaziun "quadra" por chësta sort de spartiziun dl terac dess ester gnüda anuzada tl pröm ma por na spersa, spo plü tert por döta la Val Badia; la parora atuala "Gader", laôta "Kaidra", dess gnì da en insediamënt fat sö aladô de n moto roman. Tl ćiastel d’al dedaincö che va zoruch te val’ pert ai pröms agn dl 13ejim seco, él lascè jö le Museum Ladin.

The Ćiastel de Tor, from Pre de Sura.

l Ćiastel de Tor, San Martino - La località di San Martino in Badia ha avuto origine durante l’epoca romana. Infatti, se si presta attenzione alla posizione di vari sentieri e di alcuni punti che si trovano a sud della chiesa, questi possono essere ricondotti ad una suddivisione del terreno a forma di quadrilatero che era tipica dell’epoca. Si pensa infatti che il termine „quadra”, impiegato inizialmente per nominare una superficie, si sia esteso poi all’intera Val Badia, che in tedesco prende il nome di Gadertal. Il termine „Gader“ derivante da „Kaidra“. Oggi, nel castello che risale ai primi anni del XIII secolo, si può visitare il Museum Ladin.

Der Ćiastel de Tor, St. Martin - Der Ursprung des Ortes Sankt Martin kann bis auf die Römerzeit zurückgeführt werden. Einzelne Wege und Markierungen südlich der Dorfkirche weisen auf das römische Quadratmuster hin. Von einer nach römischen Muster dort angelegten Siedlung komme der heutige Name „Gader“, früher „Kaidra“. Im Schloss von St. Martin in Thurn, welches im 13. Jh erbaut wurde,  befindet sich heute das Ladinische Museum.

The Ćiastel de Tor, San Martin - Studies have dated San Martin de Tor back to Roman times. A number of paths and locations found in what is now the town centre can be traced back to the practice of subdividing land into quadrilateral lots, which was typical of the era. Also, it is believed that the word "quadra" (square in Italian), which was initially used as a term for a surface, was extended to the whole of the Badia valley (Gadertal in German). It was only later that the term "Gader" originally "Kaidra" – “Square”. was introduced. Today, the castle, which dates from the early 13th century, houses the "Museum Ladin".

Some years ago around the Museum Ladin Ćiastel the Tor.

The Ćiastel de Tor in winter. (Copyright: Ostaria Posta/Picolin).

 
Panoramaphoto by www.ladinia.it.

Panoramaphoto by www.ladinia.it.