"?"

HUBERT KOSTNER


Location 4.
Ćiastel de Tor

"?". Hubert Kostner. 

?.
Hubert Kostner

L’erba é gnüda siada incër la sagoma de n gran punt interogatif. Tl punt chersciarà l’erta tratan döt isté, y döt intoronn gnaràra siada jö aladô di ritms dla agricoltöra locala. Le laûr de Hubert Kostner se fej domandes - tres i mesi y l’usanza dl post - sön la natöra, l’ambiënt, l’agricoltöra, le turism y l’ert. Recorć, vijiuns y temporanité é i atri temesc che l’opera ô recordé.

L’erba è stata falciata intorno alla sagoma di un grosso punto interrogativo. L’erba all’interno del punto crescerà durante tutta l’estate, mentre tutt’intorno verrà falciata secondo i ritmi dell’agricoltura locale. Il lavoro di Hubert Kostner pone degli interrogativi sulla natura, sull’ambiente, sull’agricoltura, sul turismo e sull’arte, su ricordi, visioni, fugacità e temporaneità. 

Das Gras im Fragezeichen kann einen ganzen Sommer lang blühen. Rundherum wird die Wiese im Rhythmus der vorherrschenden Landwirtschaft gemäht. Die Arbeit hinterfragt mit den Mitteln des Ortes wie wir mit der Natur, Kultur und dem Tourismus umgehen. Das Fragezeichen sollte auch auf die menschlichen Phänomene und Emotionen rund um Erinnerung, Vorstellung und Vergänglichkeit hindeuten.

The grass was mowed around the silhouette of a big question mark. The grass will grow inside the point throughout the summer, while all around is mowed according to the rhythms of local agriculture. The work of Hubert Kostner raises questions about the nature, the environment, agriculture, tourism, memories, visions, instability and seasonality.


Storia. Geschichte. History. 

Le "Ćiastel de Tor" - Aladô de stüdi dess avëi le paîsc da San Martin de Tor söes raîsc ti tëmps romans. Tòć de trus y termi a süd dl post dla Dlijia al dedaincö po gnì passenà a n moto cuadrat de mosoraziun romana. La nominaziun "quadra" por chësta sort de spartiziun dl terac dess ester gnüda anuzada tl pröm ma por na spersa, spo indere por döta la Val Badia; la parora atuala "Gader", laôta "Kaidra", dess gnì da n insediamënt fat sö aladô de n moto roman. Tl ćiastel d’al dedaincö che va zoruch te val’ pert ai pröms agn dl 13ejim seco, él lascè jö le Museum Ladin.

Il "Ćiastel de Tor“ (Castel Tor) - Studi riconducono l’origine della località di San Martino in Badia all’epoca romana. Alcuni sentieri e qualche punto che si trovano a sud di quello che è oggi il centro del paese possono essere ricondotti ad una suddivisione del terreno a forma di quadrilatero, tipica di quell’epoca. Si pensa infatti che termine „quadra”, impiegato inizialmente per nominare una superficie, si sia esteso poi all’intera Val Badia, che in tedesco prende il nome di  Gadertal. Il termine  „Gader“, un tempo „Kaidra“, deriva dunque dal modello di misurazione romano adottato in questi luoghi. Oggi, nel castello che risale ai primi anni del XIII secolo, si si trova il Museum Ladin, il museo ladino.

Der "Ćiastel de Tor" (Schloss Thurn an der Gader) - Der Ursprung des Ortes Sankt Martin kann laut Studien bis auf die Römerzeit zurückgeführt werden. Einzelne Wege und einige markante Punkte im Süden des heutigen Dorfzentrums können dem römischen Quadratmuster zugeordnet werden. Die Bezeichnung "Quadra" für diese römische Fluraufteilung soll zunächst als Name für die Ansiedlung und schließlich für das ganze Gadertal gebraucht worden sein; demnach komme der heutige Name "Gader", früher "Kaidra", von einer nach römischem Muster hier angelegten Siedlung. Im heutigen Schloss, dessen Anfangsarbeiten auf die frühen Jahre des 13. Jahrhunderts zurückreichen, befindet sich das Museum Ladin (Das ladinische Museum).

"Ćiastel de Tor" (Tor castle) - Studies have dated San Martin de Tor back to Roman times. A number of paths and the odd point found in what is now the town centre can be traced back to the practice of subdividing land into quadrilateral lots, which was typical of the era. Indeed, it is believed that the "quadra" portion of the word (square in Italian), which was initially used as a term for a surface, was then extended to the whole of the Val Badia valley (Gadertal in German). It was only later that the term "Gader" was introduced – originally "Kaidra" – which comes from a Roman measuring system adopted in this area. Today, the castle, which dates from the early 13th century, houses the "Museum Ladin".

 

The Ćiastel de Tor in winter. (Copyright: Ostaria Posta/Picolin)

The Ćiastel de Tor from Pre de Sura.