Back to All Events

Vernissage project SMACH.

IMG_1447_GW.jpg

SABEDA, 04.07.2015 dales 18.00.
A Piculin vëgnel metü da jì la vernissaja dla Mostra Internazionala SMACH.
Parores de bëgnodü: Edith Prousch,  presidënta Assoziaziun Turistica San Martin de Tor.
Introduziun al proiet: Michael Moling & Katharina Moling.
Les usc dla iuria: Aron Demetz.
Aministraziuns portantes:
Florian Mussner, Assessur por la cultura ladina, Provinzia de Balsan.
Heinz Videsott, Ombolt San Martin de Tor.
Performance: CONFINE by Stefano Cagol. 
Musical performance by Bartolomeo Sailer.

SABATO, 04.07.2015 alle 18.00.
Avrà luogo a Piccolino il vernissage della Mostra Internazionale SMACH.
Saluto di benvenuto: Edith Prousch,  presidënta Assoziaziun Turistica San Martin de Tor.
Introduzione al progetto: Michael Moling & Katharina Moling.
Le voci della giuria: Aron Demetz.
Istituzioni sostenitrici:
Florian Mussner, Assessur por la cultura ladina, Provinzia de Balsan.
Heinz Videsott, Ombolt San Martin de Tor.
Performance: CONFINE by Stefano Cagol.     
Musical performance by Bartolomeo Sailer.

SAMSTAG, 04.07.2015 um 18.00 Uhr. In Pikolein wird die Vernissage der Internationalen Kunstausstellung SMACH stattfinden. Organisation: Tourismusverein St. Martin in Thurn.
Grußworte: Edith Prousch,  presidënta Assoziaziun Turistica San Martin de Tor.
Projekteinführung: Michael Moling & Katharina Moling.
Die Stimmen der Jury: Aron Demetz.
Mitarbeitende Körperschaften:
Florian Mussner, Assessur por la cultura ladina, Provinzia de Balsan.
Heinz Videsott, Ombolt San Martin de Tor.
Performance: CONFINE by Stefano Cagol.
Musical performance by Bartolomeo Sailer.

SATURDAY, 04.07.2015 at 6.00 pm. The vernissage of the International exhibition SMACH will take place in Piculin. Organisation: Tourist Promotion Agency S. Martin de Tor.

 
Earlier Event: March 31
Submission deadline.
Later Event: July 11
Vernissage exhibition COLETIVA.